# 
# Translators:
# Moo, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Multisite Clone Duplicator\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-18 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-10 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/multisite-clone-duplicator/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../include\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"

#: ../include/lang.php:6
msgid "Sorry, you don't have permissions to use this page."
msgstr "Atleiskite, jūs neturite leidimų naudoti ši puslapį."

#: ../include/lang.php:7
msgid "Sorry, there is no site available for duplication."
msgstr "Atleiskite, nėra dubliavimui prieinamos svetainės."

#: ../include/lang.php:8
msgid "The log file cannot be written"
msgstr "Žurnalo failas negali būti įrašytas"

#: ../include/lang.php:9
msgid "The log file cannot be written to location"
msgstr "Žurnalas negali būti įrašytas į paskirtą vietą"

#: ../include/lang.php:10
msgid "To enable logging, change permissions on log directory"
msgstr "Kad įjungtumėte registravimą, pakeiskite žurnalo katalogo leidimus"

#: ../include/lang.php:15 ../include/lang.php:59
msgid "Duplicate"
msgstr "Dubliuoti"

#: ../include/lang.php:16
msgid "Duplication"
msgstr "Dubliavimas"

#: ../include/lang.php:17
msgid "Duplicable"
msgstr "Dubliuotina"

#: ../include/lang.php:18
msgid "Customize"
msgstr "Konfigūruoti"

#: ../include/lang.php:19
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: ../include/lang.php:20
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../include/lang.php:25
msgid "Dashboard"
msgstr "Skydelis"

#: ../include/lang.php:26
msgid "Visit"
msgstr "Aplankyti"

#: ../include/lang.php:27
msgid "View log"
msgstr "Žiūrėti žurnalą"

#: ../include/lang.php:28
msgid "Missing fields"
msgstr "Trūkstami laukai"

#: ../include/lang.php:29
msgid "Missing or invalid title"
msgstr "Trūksta pavadinimo arba jis yra neteisingas"

#: ../include/lang.php:30
#, php-format
msgid ""
"The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot "
"be used as blog names : <code>%s</code>"
msgstr "Šie žodžiai yra rezervuoti WordPress funkcijoms ir negali būti naudojami kaip tinklaraščio pavadinimai : <code>%s</code>"

#: ../include/lang.php:31
msgid "Missing or invalid site address"
msgstr "Trūksta svetainės adreso arba jis yra neteisingas "

#: ../include/lang.php:32
msgid "Missing admin email address"
msgstr "Trūksta administratoriaus el. pašto adreso"

#: ../include/lang.php:33
msgid "Invalid admin email address"
msgstr "Neteisingas administratoriaus el. pašto adresas"

#: ../include/lang.php:34
msgid "Missing or invalid log directory path"
msgstr "Trūksta žurnalo katalogo kelio arba jis yra neteisingas"

#: ../include/lang.php:35
msgid "New site was created"
msgstr "Nauja svetainė buvo sukurta"

#: ../include/lang.php:36
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Kuriant vartotojo paskyrą, įvyko klaida."

#: ../include/lang.php:37
#, php-format
msgid "Failed to copy files : check permissions on <strong>%s</strong>"
msgstr "Nepavyko kopijuoti failų : patikrinkite šių vietų leidimus <strong>%s</strong>"

#: ../include/lang.php:42
msgid "Duplicate Site"
msgstr "Dubliuoti Svetainę"

#: ../include/lang.php:43
msgid "Original site to copy"
msgstr "Norima kopijuoti originali svetainė"

#: ../include/lang.php:44
msgid "New Site - Address"
msgstr "Nauja Svetainė - Adresas"

#: ../include/lang.php:45
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Galimi tik skaičiai ir mažosios raidės (a-z)"

#: ../include/lang.php:46
msgid "New Site - Title"
msgstr "Nauja Svetainė - Pavadinimas"

#: ../include/lang.php:47
msgid "New Site - Admin Email"
msgstr "Nauja Svetainė - Administratoriaus El. Paštas"

#: ../include/lang.php:48
msgid ""
"A new user will be created if the above email address is not in the "
"database."
msgstr "Jei el. pašto adreso dar nėra duomenų bazėje, bus sukurtas naujas vartotojas."

#: ../include/lang.php:49
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "Vartotojo vardas ir slaptažodis bus nusiųsti į nurodytą el. pašto adresą."

#: ../include/lang.php:50
msgid "Show advanced options"
msgstr "Rodyti išplėstines parinktis"

#: ../include/lang.php:51
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Slėpti išplėstines parinktis"

#: ../include/lang.php:52
msgid "Files"
msgstr "Failai"

#: ../include/lang.php:53
msgid "Duplicate files from duplicated site upload directory"
msgstr "Dubliuoti failus iš dubliuotos svetainės išsiuntimo katalogo"

#: ../include/lang.php:54
msgid "Users and roles"
msgstr "Vartotojai ir vaidmenys"

#: ../include/lang.php:55
msgid "Keep users and roles from duplicated site"
msgstr "Išlaikyti dubliuotos svetaines vartotojus ir vaidmenis"

#: ../include/lang.php:56
msgid "Log"
msgstr "Žurnalas"

#: ../include/lang.php:57
msgid "Generate log file"
msgstr "Kurti žurnalo failą"

#: ../include/lang.php:58
msgid "Log directory"
msgstr "Žurnalo katalogas"

#: ../include/lang.php:60
msgid "Edit duplicable sites list"
msgstr "Keisti dubliuotinų svetainių sąrašą"

#: ../include/lang.php:65
msgid "Dublicable websites"
msgstr "Dubliuotinos žiniatinklio svetainės"

#: ../include/lang.php:66
msgid "Allow duplication of all sites of the network"
msgstr "Leisti dubliuoti visas tinklo svetaines"

#: ../include/lang.php:67
msgid "Allow duplication of following sites only :"
msgstr "Leisti tik sekančių svetainių dubliavimą :"
